<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires pour INSTITUT FONDANE</title>
	<atom:link href="http://fondane.net/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fondane.net</link>
	<description>&#124; tomber, les yeux ouverts, dans cette danse de l&#039;être &#124;</description>
	<lastBuildDate>Mon, 28 May 2012 03:25:53 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>Commentaires sur Irina Mavrodin (1929-2012) – Poèmes &#124; Traduction du roumain par Georgeta Lucia Proud</title>
		<link>http://fondane.net/2012/05/24/irina-mavrodin-poemes-traduction-du-roumain-par-luiza-palanciuc/#comment-441</link>
		<dc:creator><![CDATA[Georgeta Lucia Proud]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 May 2012 03:25:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=3148#comment-441</guid>
		<description><![CDATA[Je sens la poésie d&#039;Irina Mavrodin près de mon existence, elle me touche d&#039;une façon  irrésistible, comme la respiration d&#039;une âme en cherchant la liberté!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je sens la poésie d&rsquo;Irina Mavrodin près de mon existence, elle me touche d&rsquo;une façon  irrésistible, comme la respiration d&rsquo;une âme en cherchant la liberté!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Irina Mavrodin (1929-2012) – Poèmes &#124; Traduction du roumain par INSTITUT FONDANE</title>
		<link>http://fondane.net/2012/05/24/irina-mavrodin-poemes-traduction-du-roumain-par-luiza-palanciuc/#comment-437</link>
		<dc:creator><![CDATA[INSTITUT FONDANE]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 May 2012 04:54:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=3148#comment-437</guid>
		<description><![CDATA[&lt;em&gt;Dumnezeu s-o odihnească pe Doamna Mavrodin!&lt;/em&gt;

Din păcate, nu avem nici noi vești de la Domnul Ion Lazu.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><em>Dumnezeu s-o odihnească pe Doamna Mavrodin!</em></p>
<p>Din păcate, nu avem nici noi vești de la Domnul Ion Lazu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Irina Mavrodin (1929-2012) – Poèmes &#124; Traduction du roumain par tirguketriic</title>
		<link>http://fondane.net/2012/05/24/irina-mavrodin-poemes-traduction-du-roumain-par-luiza-palanciuc/#comment-436</link>
		<dc:creator><![CDATA[tirguketriic]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 May 2012 20:14:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=3148#comment-436</guid>
		<description><![CDATA[Un Nume de Renume. Păcat că s-a retras, dezamăgită, să-i spună Tatălui Nostru că ne-a uitat...
Dumnezeu să O ierte!

... Poate ştiţi ceva de Dl Ion Lazu?... Tace de cîteva zile, fără veşti.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un Nume de Renume. Păcat că s-a retras, dezamăgită, să-i spună Tatălui Nostru că ne-a uitat&#8230;<br />
Dumnezeu să O ierte!</p>
<p>&#8230; Poate ştiţi ceva de Dl Ion Lazu?&#8230; Tace de cîteva zile, fără veşti.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Irina Mavrodin (1929-2012) – Poèmes &#124; Traduction du roumain par Vasile SAVIN</title>
		<link>http://fondane.net/2012/05/24/irina-mavrodin-poemes-traduction-du-roumain-par-luiza-palanciuc/#comment-435</link>
		<dc:creator><![CDATA[Vasile SAVIN]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 May 2012 16:03:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=3148#comment-435</guid>
		<description><![CDATA[Far pentru traducători. Nu i-am fost student, din păcate. 
I-am luat un scurt interviu la un Bookfest. Dezamăgită.

Şi pentru a răspunde, pe undeva, asemănător, zic:

&lt;em&gt;Passée,
la vie s&#039;arrange pour
laisser un hymne
par un détour,
comme souffle de l&#039;éternité
au point de tout départ: l&#039;AMOUR.&lt;/em&gt;

Iubim ceea ce pleacă, fără a şti cel plecat - adevărată iubire !]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Far pentru traducători. Nu i-am fost student, din păcate.<br />
I-am luat un scurt interviu la un Bookfest. Dezamăgită.</p>
<p>Şi pentru a răspunde, pe undeva, asemănător, zic:</p>
<p><em>Passée,<br />
la vie s&rsquo;arrange pour<br />
laisser un hymne<br />
par un détour,<br />
comme souffle de l&rsquo;éternité<br />
au point de tout départ: l&rsquo;AMOUR.</em></p>
<p>Iubim ceea ce pleacă, fără a şti cel plecat &#8211; adevărată iubire !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur „Benjamin Fondane“ : film documentar de Ana Simon și dezbatere la Clubul Țăranului, 22 aprilie 2012, ora 18 par poetic&#187; Blog Archive &#187; Benjamin Fondane, film de poezie la MŢR</title>
		<link>http://fondane.net/2012/04/18/benjamin-fondane-film-documentar-de-ana-simon-dezbatere-la-clubul-taranului-22-aprilie-2012-ora-18/#comment-429</link>
		<dc:creator><![CDATA[poetic&#187; Blog Archive &#187; Benjamin Fondane, film de poezie la MŢR]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Apr 2012 13:49:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=3125#comment-429</guid>
		<description><![CDATA[[...] Duminică, 22 aprilie 2012, de la ora 18, la Clubul Țăranului (Muzeul Țăranului Român din București), va avea loc proiecția documentarului „Benjamin Fondane“, realizat de Ana Simon. Evenimentul este prilejuit de Festivalul Filmului Evreiesc de la București, aflat la cea de-a doua ediție anunţă fondane.net. [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Duminică, 22 aprilie 2012, de la ora 18, la Clubul Țăranului (Muzeul Țăranului Român din București), va avea loc proiecția documentarului „Benjamin Fondane“, realizat de Ana Simon. Evenimentul este prilejuit de Festivalul Filmului Evreiesc de la București, aflat la cea de-a doua ediție anunţă fondane.net. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Mihai Șora par Prin blogosfera literara (19 – 25 martie 2012) &#124; Recenzii filme si carti</title>
		<link>http://fondane.net/2012/03/24/mihai-sora/#comment-402</link>
		<dc:creator><![CDATA[Prin blogosfera literara (19 – 25 martie 2012) &#124; Recenzii filme si carti]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Mar 2012 07:33:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=3062#comment-402</guid>
		<description><![CDATA[[...] Inedit! Urmariti Fondane.net. [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Inedit! Urmariti Fondane.net. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Mihai Șora par Tudorel Urian</title>
		<link>http://fondane.net/2012/03/24/mihai-sora/#comment-401</link>
		<dc:creator><![CDATA[Tudorel Urian]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Mar 2012 10:25:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=3062#comment-401</guid>
		<description><![CDATA[Magnifique animation!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Magnifique animation!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Gala Premiilor Radio România Cultural &#124; București, Teatrul Odeon &#124; 19 martie 2012, ora 19 par Tudorel Urian</title>
		<link>http://fondane.net/2012/03/16/gala-premiilor-radio-romania-cultural-2012/#comment-399</link>
		<dc:creator><![CDATA[Tudorel Urian]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Mar 2012 07:34:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=3052#comment-399</guid>
		<description><![CDATA[Sincere felicitari celor de la radio care au decis aceste premii. In sfarsit vad niste premii care sunt cu adevarat o celebrarare a valorii indiscutabile. 
Jos palaria in fata premiantilor!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sincere felicitari celor de la radio care au decis aceste premii. In sfarsit vad niste premii care sunt cu adevarat o celebrarare a valorii indiscutabile.<br />
Jos palaria in fata premiantilor!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur COLLOQUE &#124; Vichy et après : l’écriture «occupée» &#124; Paris, 30 mai – 1er juin 2012 par Vasile SAVIN</title>
		<link>http://fondane.net/2012/03/08/colloque-vichy-et-apres-l-ecriture-occupee-paris-mai-2012/#comment-398</link>
		<dc:creator><![CDATA[Vasile SAVIN]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Mar 2012 11:51:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=3044#comment-398</guid>
		<description><![CDATA[Revin la ce spunea Soljeniţîn. Să revedem întâi rolul evreilor în istorie (mai ales în cea a Răsăritului Europei !). Apoi, printr-o lucidă &quot;istorie&quot;, să vedem rolul fiecărei naţiuni în istoria mondială !
Nu sunt xenonofob, nici antisemit, dar o punere la punct ar fi benefică. (Mă îndoiesc că se va face vreodată !)

Je reviens à ce que disait Soljenitzyine. Voir, tout d&#039;abord, le rôle joué par les Juifs dans l&#039;histoire (surout dans l&#039;Est de l&#039;Europe !). Puis, par une lucide &quot;histoire&quot;, voir le rôle de chaque nation dans l&#039;histoire mondiale !
Je ne suis pas du tout xénophobe, mais une mise au point serait bénéfique. (Je doute que...)

Parmi d&#039;autres, j&#039;ai traduit Jacques Attali: &lt;em&gt;Les Juifs, le monde et l&#039;argent&lt;/em&gt;.
Ca me dit quelques chose !]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Revin la ce spunea Soljeniţîn. Să revedem întâi rolul evreilor în istorie (mai ales în cea a Răsăritului Europei !). Apoi, printr-o lucidă &quot;istorie&quot;, să vedem rolul fiecărei naţiuni în istoria mondială !<br />
Nu sunt xenonofob, nici antisemit, dar o punere la punct ar fi benefică. (Mă îndoiesc că se va face vreodată !)</p>
<p>Je reviens à ce que disait Soljenitzyine. Voir, tout d&rsquo;abord, le rôle joué par les Juifs dans l&rsquo;histoire (surout dans l&rsquo;Est de l&rsquo;Europe !). Puis, par une lucide &quot;histoire&quot;, voir le rôle de chaque nation dans l&rsquo;histoire mondiale !<br />
Je ne suis pas du tout xénophobe, mais une mise au point serait bénéfique. (Je doute que&#8230;)</p>
<p>Parmi d&rsquo;autres, j&rsquo;ai traduit Jacques Attali: <em>Les Juifs, le monde et l&rsquo;argent</em>.<br />
Ca me dit quelques chose !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Tristan Tzara – Înserează &#124; Soir tombant &#124; fac-similé et traduction du roumain &#124; 1913 par Ion Vianu</title>
		<link>http://fondane.net/2012/03/01/tristan-tzara-insereaza-soir-tombant-fac-simile-et-traduction-du-roumain-1913/#comment-391</link>
		<dc:creator><![CDATA[Ion Vianu]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Mar 2012 08:23:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=3033#comment-391</guid>
		<description><![CDATA[Magnifique!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Magnifique!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Mărțișor par Tudorel Urian</title>
		<link>http://fondane.net/2012/03/01/martisor/#comment-390</link>
		<dc:creator><![CDATA[Tudorel Urian]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Mar 2012 07:47:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=3017#comment-390</guid>
		<description><![CDATA[Tres jolie armonie entre le mots et les formes!
 Bravo, Luiza et Mr. Sora.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tres jolie armonie entre le mots et les formes!<br />
 Bravo, Luiza et Mr. Sora.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Virgil Mazilescu – „patru fără un sfert“ &#124; «quatre heures moins le quart» &#124; posthume par Tudorel Urian</title>
		<link>http://fondane.net/2012/02/23/virgil-mazilescu-patru-fara-un-sfert-quatre-heures-moins-le-quart/#comment-389</link>
		<dc:creator><![CDATA[Tudorel Urian]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Feb 2012 07:11:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=3007#comment-389</guid>
		<description><![CDATA[Tres belle traduction. Bravo, Luiza!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tres belle traduction. Bravo, Luiza!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Tudor Arghezi – „Universitare“ &#124; 1930 par Vasile Savin</title>
		<link>http://fondane.net/2012/01/20/tudor-arghezi-universitare-1930/#comment-381</link>
		<dc:creator><![CDATA[Vasile Savin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Jan 2012 11:04:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=2970#comment-381</guid>
		<description><![CDATA[&quot;Alte voci, aceeaşi dramă...&quot; şi... ? 

Când politicul - dar cine a inventat &quot;politicul&quot; de natura aceasta? - se (sub)instituie într-o asemenea formă, te întrebi unde este &quot;justa măsură&quot; a societăţii. 

Nu există o &quot;justă măsură&quot; decât în societăţile abia formate - cu toate că, şi acolo, fastul auto-impus, &quot;dansurile ritualice&quot; nu dovedeau decât o - prin prisma noastră - &quot;sărăcire / mancurtizare a spiritului&quot; şi, prin urmare, o sărăcire a &quot;societăţii&quot; de valorile ce &quot;niciodată nu mai puteau ieşi din &quot;zmârcul&quot; decretat de &quot;cei sus-puşi&quot;. Aşadar, avem alternativa &quot;sus-punerii&quot; celor cu adevărat valoroşi. Dar cine îi &quot;examinează&quot; ? Tot de cei &quot;vechi&quot; şi ne-aderabili la noile schimbări. (Lăsăm departe camelionismul&quot; !). Mi-aş fi dorit, uneori, - în tinereţe - să fiu &quot;Tuba mirum&quot; - şi apoi ? Un sistem nu poate fi &quot;destructurat&quot; de indivizi, ci de mase. Păi, atunci, nu vorbim în ... pustiu ?!

Arghezi, uneori, mai mare ca Eminescu! Alte vremuri. (S-a gândit cineva la o paralelă a societăţilor ?) 

Spun toate acestea cu neştiinţa şi regretul vârstei ! Înaintarea în vârstă nu înseamnă înţelepciune !
Chiar aş zice că, dimpotrivă !
LA NOI !]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&quot;Alte voci, aceeaşi dramă&#8230;&quot; şi&#8230; ? </p>
<p>Când politicul &#8211; dar cine a inventat &quot;politicul&quot; de natura aceasta? &#8211; se (sub)instituie într-o asemenea formă, te întrebi unde este &quot;justa măsură&quot; a societăţii. </p>
<p>Nu există o &quot;justă măsură&quot; decât în societăţile abia formate &#8211; cu toate că, şi acolo, fastul auto-impus, &quot;dansurile ritualice&quot; nu dovedeau decât o &#8211; prin prisma noastră &#8211; &quot;sărăcire / mancurtizare a spiritului&quot; şi, prin urmare, o sărăcire a &quot;societăţii&quot; de valorile ce &quot;niciodată nu mai puteau ieşi din &quot;zmârcul&quot; decretat de &quot;cei sus-puşi&quot;. Aşadar, avem alternativa &quot;sus-punerii&quot; celor cu adevărat valoroşi. Dar cine îi &quot;examinează&quot; ? Tot de cei &quot;vechi&quot; şi ne-aderabili la noile schimbări. (Lăsăm departe camelionismul&quot; !). Mi-aş fi dorit, uneori, &#8211; în tinereţe &#8211; să fiu &quot;Tuba mirum&quot; &#8211; şi apoi ? Un sistem nu poate fi &quot;destructurat&quot; de indivizi, ci de mase. Păi, atunci, nu vorbim în &#8230; pustiu ?!</p>
<p>Arghezi, uneori, mai mare ca Eminescu! Alte vremuri. (S-a gândit cineva la o paralelă a societăţilor ?) </p>
<p>Spun toate acestea cu neştiinţa şi regretul vârstei ! Înaintarea în vârstă nu înseamnă înţelepciune !<br />
Chiar aş zice că, dimpotrivă !<br />
LA NOI !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Tudor Arghezi – „Mahalagiii culturii“ &#124; 1928 par Vasile Savin</title>
		<link>http://fondane.net/2012/01/20/tudor-arghezi-mahalagiii-culturii-1928/#comment-380</link>
		<dc:creator><![CDATA[Vasile Savin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 20:08:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=2961#comment-380</guid>
		<description><![CDATA[Citim, uităm şi... o luăm de la capăt.
Până când ?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Citim, uităm şi&#8230; o luăm de la capăt.<br />
Până când ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Dan Sluşanschi – „Şcoala minţii ne-a ţinut mereu deschisă poarta sufletului“ &#124; 2008 par Luiza Palanciuc</title>
		<link>http://fondane.net/2012/01/15/dan-slusanschi-scoala-mintii-ne-a-tinut-mereu-deschisa-poarta-sufletului-2008/#comment-379</link>
		<dc:creator><![CDATA[Luiza Palanciuc]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 14:24:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=2945#comment-379</guid>
		<description><![CDATA[Drept este că asemenea oameni nu au o mare vizibilitate în spaţiul cultural românesc. 
Nici nu o caută. 
Dar s-ar putea ca tocmai mesajul lor să rodească, în timp 
(– iar nu gălăgia înconjurătoare, adesea egolatră şi inconsistentă ideatic).]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Drept este că asemenea oameni nu au o mare vizibilitate în spaţiul cultural românesc.<br />
Nici nu o caută.<br />
Dar s-ar putea ca tocmai mesajul lor să rodească, în timp<br />
(– iar nu gălăgia înconjurătoare, adesea egolatră şi inconsistentă ideatic).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Dan Sluşanschi – „Şcoala minţii ne-a ţinut mereu deschisă poarta sufletului“ &#124; 2008 par Iolanda Vasiliu</title>
		<link>http://fondane.net/2012/01/15/dan-slusanschi-scoala-mintii-ne-a-tinut-mereu-deschisa-poarta-sufletului-2008/#comment-378</link>
		<dc:creator><![CDATA[Iolanda Vasiliu]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 12:09:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=2945#comment-378</guid>
		<description><![CDATA[Impresionant, dar trist, cumva, fiindca am din ce în ce mai mult senzatia ca astfel de voci ne vorbesc dintr-o alta lume, pierduta pe veci...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Impresionant, dar trist, cumva, fiindca am din ce în ce mai mult senzatia ca astfel de voci ne vorbesc dintr-o alta lume, pierduta pe veci&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur ■ B. FUNDOIANU – „Dreptul de a citi“ &#124; 1921 ■ par Veronica</title>
		<link>http://fondane.net/2009/08/16/b-fundoianu-dreptul-de-a-citi-1921/#comment-377</link>
		<dc:creator><![CDATA[Veronica]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Jan 2012 10:44:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.wordpress.com/?p=471#comment-377</guid>
		<description><![CDATA[Acest text de Benjamin Fundoianu a fost scris in anul 1921, cu mult inaintea momentului istoric care a urmat in noaptea de Cristal (1938), precum scrie pe placutza din piata aflata langa Universitatea Humboldt de la Berlin, care aminteste distrugerea a nenumarate carti care a insotit acest eveniment devastator si distrugator.

De altfel, e bine de mentionat cum a sfarsit talentatul poet exitentialist, admirator al lui Baudelaire si Rimbaud:

&quot;A prisoner of war during the fall of France, Fondane was released and spent the occupation years in clandestinity. He was eventually captured and handed to Nazi German authorities, who deported him to Auschwitz-Birkenau. He was sent to the gas chamber during the last wave of the Holocaust. His work was largely rediscovered later in the 20th century, when it became the subject of scholarly research and public curiosity in both France and Romania. In the latter country, this revival of interest also sparked a controversy over copyright issues.&quot;

Si daca ar fi sa ma refer la semnificatia actuala a raftului de carti, a filelor pe care dorea sa le mangaie, atunci cand aduceau din cutele sufletului in fata ochilor amintirea unor bunici generosi si apreciatori ai cartii, nu pot sa nu ma gandesc ca astazi ne-am departat intr-un fel, fizic ce-i drept si printr-o alta dimensiune, de aceeasi senzatie palpabilo-olfactica a trairilor in apropierea raftului de carti, cand banul si tehnologia ne apropie de alte perceptii literare prin intermediul paletelor si a tablitelor Kindel pe care le pot hrani Internetul si variantele digitale ale filelor virtuale de literatura.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Acest text de Benjamin Fundoianu a fost scris in anul 1921, cu mult inaintea momentului istoric care a urmat in noaptea de Cristal (1938), precum scrie pe placutza din piata aflata langa Universitatea Humboldt de la Berlin, care aminteste distrugerea a nenumarate carti care a insotit acest eveniment devastator si distrugator.</p>
<p>De altfel, e bine de mentionat cum a sfarsit talentatul poet exitentialist, admirator al lui Baudelaire si Rimbaud:</p>
<p>&quot;A prisoner of war during the fall of France, Fondane was released and spent the occupation years in clandestinity. He was eventually captured and handed to Nazi German authorities, who deported him to Auschwitz-Birkenau. He was sent to the gas chamber during the last wave of the Holocaust. His work was largely rediscovered later in the 20th century, when it became the subject of scholarly research and public curiosity in both France and Romania. In the latter country, this revival of interest also sparked a controversy over copyright issues.&quot;</p>
<p>Si daca ar fi sa ma refer la semnificatia actuala a raftului de carti, a filelor pe care dorea sa le mangaie, atunci cand aduceau din cutele sufletului in fata ochilor amintirea unor bunici generosi si apreciatori ai cartii, nu pot sa nu ma gandesc ca astazi ne-am departat intr-un fel, fizic ce-i drept si printr-o alta dimensiune, de aceeasi senzatie palpabilo-olfactica a trairilor in apropierea raftului de carti, cand banul si tehnologia ne apropie de alte perceptii literare prin intermediul paletelor si a tablitelor Kindel pe care le pot hrani Internetul si variantele digitale ale filelor virtuale de literatura.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Mihai Şora – „Nu sunt un om de monolog, ci unul de dialog“ &#124; Zilele revistei Familia &#124; Oradea, septembrie 2011 par lucia fetcu</title>
		<link>http://fondane.net/2011/12/30/mihai-sora-nu-sunt-un-om-de-monolog-ci-unul-de-dialog-zilele-revistei-familia-oradea-septembrie-2011/#comment-374</link>
		<dc:creator><![CDATA[lucia fetcu]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jan 2012 12:46:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=2896#comment-374</guid>
		<description><![CDATA[Multumesc!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Multumesc!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur B. FUNDOIANU – „Scepticul Voltaire“ &#124; 1921 par Andrei</title>
		<link>http://fondane.net/2011/12/17/b-fundoianu-scepticul-voltaire-1921/#comment-372</link>
		<dc:creator><![CDATA[Andrei]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 16:17:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=2765#comment-372</guid>
		<description><![CDATA[Nu am nimic de comentat, insa ultima fraza este geniala!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nu am nimic de comentat, insa ultima fraza este geniala!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur IN MEMORIAM MARIANA ŞORA par lucia fetcu</title>
		<link>http://fondane.net/2011/12/19/in-memoriam-mariana-sora/#comment-359</link>
		<dc:creator><![CDATA[lucia fetcu]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2011 16:11:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.wordpress.com/?p=2803#comment-359</guid>
		<description><![CDATA[Dumnezeu s-o ierte si s-o odihneasca!

Din suflet, condoleante familiei pentru pierdere...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dumnezeu s-o ierte si s-o odihneasca!</p>
<p>Din suflet, condoleante familiei pentru pierdere&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur ■ Nicoleta DABIJA despre arta dialogului la Mihai Şora ■ par Nicoleta Dabija</title>
		<link>http://fondane.net/2009/09/14/nicoleta-dabija-despre-arta-dialogului-la-mihai-sora/#comment-358</link>
		<dc:creator><![CDATA[Nicoleta Dabija]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Dec 2011 06:46:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.wordpress.com/?p=999#comment-358</guid>
		<description><![CDATA[Contrafacut ca orice altceva. Adica i s-a adaugat putina apa comerciala ca sa prinda la public. Alexandru Dragomir, fara a-i contesta vreo calitate, a fost practic un autor de sertar, scos acum de Liiceanu si &quot;infrumusetat&quot;. Astfel incit, citindu-l, nu mai stii cit e Dragomir si cit Liiceanu acolo...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Contrafacut ca orice altceva. Adica i s-a adaugat putina apa comerciala ca sa prinda la public. Alexandru Dragomir, fara a-i contesta vreo calitate, a fost practic un autor de sertar, scos acum de Liiceanu si &quot;infrumusetat&quot;. Astfel incit, citindu-l, nu mai stii cit e Dragomir si cit Liiceanu acolo&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur ■ Nicoleta DABIJA despre arta dialogului la Mihai Şora ■ par roxana</title>
		<link>http://fondane.net/2009/09/14/nicoleta-dabija-despre-arta-dialogului-la-mihai-sora/#comment-356</link>
		<dc:creator><![CDATA[roxana]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Dec 2011 21:46:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.wordpress.com/?p=999#comment-356</guid>
		<description><![CDATA[cum adica &quot;maestru contrafacut&quot;?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>cum adica &quot;maestru contrafacut&quot;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Roumanie, mon balluchon par Vasile SAVIN</title>
		<link>http://fondane.net/2011/12/01/roumanie-mon-balluchon/#comment-354</link>
		<dc:creator><![CDATA[Vasile SAVIN]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2011 16:39:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=2683#comment-354</guid>
		<description><![CDATA[Încă nu-mi fac bocceluţa; mai am de văzut nişte stele, mai am de respirat nişte zări, mai am de ascultat foşnete încă neauzite, mai am de văzut nişte frunze înarămind alei...

Iar până atunci am de făcut şi nişte &quot;balluchons&quot; unora....

... Şi mă bucură imaginaţia celei care administrează siteul !]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Încă nu-mi fac bocceluţa; mai am de văzut nişte stele, mai am de respirat nişte zări, mai am de ascultat foşnete încă neauzite, mai am de văzut nişte frunze înarămind alei&#8230;</p>
<p>Iar până atunci am de făcut şi nişte &quot;balluchons&quot; unora&#8230;.</p>
<p>&#8230; Şi mă bucură imaginaţia celei care administrează siteul !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Benjamin Fondane – Le poète et son ombre &#124; Poetul şi umbra lui &#124; fragment par Luiza Palanciuc</title>
		<link>http://fondane.net/2011/11/28/benjamin-fondane-le-poete-et-son-ombre-poetul-si-umbra-lui-traduction/#comment-352</link>
		<dc:creator><![CDATA[Luiza Palanciuc]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2011 18:33:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=2658#comment-352</guid>
		<description><![CDATA[Mulţumesc, Angela.



--------------------------- UN JOUR, UN TESSON



un jour, un tesson emplira le monde 

fragilité dont on ne saurait s’échapper que broyé 
(le rien s’agrippe au sommet telle l’écume aux rivages)
le tout démenti par chaque partie dans le Tout raffermi par chaque débris
rythme cardiaque syncopé qui moud le réel de l’esprit
le remue en plein cœur 
cil tendu sur pulsions évidés

je reste accrochée à l’Instant comme aux grâces rendues à l’éclat
l’humain se refait
la chute se remet 
seule l’ascension ne reprend jamais

la vue du vaincu couronne celui qui pour toujours est parti 
félicité de l’insensée délivrance 
j’en sors et trace à nouveau les orées d’une célébration
quand il n’y a que joie dans ce signe glissé entre les mondes éloignés
effroi entre les êtres serrés 
qui ne comprennent nul dessein de cet univers
ni le premier ni le dernier
ni l’addition de la mort ni le prix de la vie

il me faut voir 
dois-je rester fidèle au gaspillage
ou ramasser les tessons 
qui de la chair du monde traversent la chair des signes inconnus 

je les écouterai
je les suivrai 

un jour, un tesson emplira le monde



&#124; Traduction du roumain par Luiza Palanciuc &#124;


]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mulţumesc, Angela.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212; UN JOUR, UN TESSON</p>
<p>un jour, un tesson emplira le monde </p>
<p>fragilité dont on ne saurait s’échapper que broyé<br />
(le rien s’agrippe au sommet telle l’écume aux rivages)<br />
le tout démenti par chaque partie dans le Tout raffermi par chaque débris<br />
rythme cardiaque syncopé qui moud le réel de l’esprit<br />
le remue en plein cœur<br />
cil tendu sur pulsions évidés</p>
<p>je reste accrochée à l’Instant comme aux grâces rendues à l’éclat<br />
l’humain se refait<br />
la chute se remet<br />
seule l’ascension ne reprend jamais</p>
<p>la vue du vaincu couronne celui qui pour toujours est parti<br />
félicité de l’insensée délivrance<br />
j’en sors et trace à nouveau les orées d’une célébration<br />
quand il n’y a que joie dans ce signe glissé entre les mondes éloignés<br />
effroi entre les êtres serrés<br />
qui ne comprennent nul dessein de cet univers<br />
ni le premier ni le dernier<br />
ni l’addition de la mort ni le prix de la vie</p>
<p>il me faut voir<br />
dois-je rester fidèle au gaspillage<br />
ou ramasser les tessons<br />
qui de la chair du monde traversent la chair des signes inconnus </p>
<p>je les écouterai<br />
je les suivrai </p>
<p>un jour, un tesson emplira le monde</p>
<p>| Traduction du roumain par Luiza Palanciuc |</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Benjamin Fondane – Le poète et son ombre &#124; Poetul şi umbra lui &#124; fragment par Angela Furtuna</title>
		<link>http://fondane.net/2011/11/28/benjamin-fondane-le-poete-et-son-ombre-poetul-si-umbra-lui-traduction/#comment-351</link>
		<dc:creator><![CDATA[Angela Furtuna]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2011 12:52:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=2658#comment-351</guid>
		<description><![CDATA[într-o zi, acea fărâmă va umple lumea

fragilitate din care nu poţi ieşi decât fărâme
(nimicul se agaţă de măreţie precum spuma valului de ţărm)
întregul contrazis de fiecare parte prin Totul reconfirmat de fiecare ciob
un ritm cardiac sincopat care mistuie realul din minte
îl răscoleşte în inimă
iar apoi îl aşează geană în jurul instinctelor golite de conţinut

mă simt legată de clipă ca de un salut adresat spulberării
omenescul se restaurează
căderea se reconstituie
numai înălţarea este irepetabilă

vederea celui învins îl răsplăteşte pe cel plecat pentru totdeauna
din bucuria unei eliberări imposibile
am ajuns aici pentru a retrasa limitele unei celebrări
când e doar bucurie în semnul dintre lumile ce se îndepărtează
ori e doar spaimă în oamenii ce se apropie unul de celălalt
fără a înţelege rosturile lumii
dintre care primul este socoteala morţii iar ultimul preţul fiinţei

încerc să ştiu
dacă să fiu statornică în risipire
sau să adun laolaltă toate firimiturile
care din lume trec în carnea unor simboluri nemaivăzute

şi eu le voi asculta
le voi urma

într-o zi, acea fărâmă va umple lumea]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>într-o zi, acea fărâmă va umple lumea</p>
<p>fragilitate din care nu poţi ieşi decât fărâme<br />
(nimicul se agaţă de măreţie precum spuma valului de ţărm)<br />
întregul contrazis de fiecare parte prin Totul reconfirmat de fiecare ciob<br />
un ritm cardiac sincopat care mistuie realul din minte<br />
îl răscoleşte în inimă<br />
iar apoi îl aşează geană în jurul instinctelor golite de conţinut</p>
<p>mă simt legată de clipă ca de un salut adresat spulberării<br />
omenescul se restaurează<br />
căderea se reconstituie<br />
numai înălţarea este irepetabilă</p>
<p>vederea celui învins îl răsplăteşte pe cel plecat pentru totdeauna<br />
din bucuria unei eliberări imposibile<br />
am ajuns aici pentru a retrasa limitele unei celebrări<br />
când e doar bucurie în semnul dintre lumile ce se îndepărtează<br />
ori e doar spaimă în oamenii ce se apropie unul de celălalt<br />
fără a înţelege rosturile lumii<br />
dintre care primul este socoteala morţii iar ultimul preţul fiinţei</p>
<p>încerc să ştiu<br />
dacă să fiu statornică în risipire<br />
sau să adun laolaltă toate firimiturile<br />
care din lume trec în carnea unor simboluri nemaivăzute</p>
<p>şi eu le voi asculta<br />
le voi urma</p>
<p>într-o zi, acea fărâmă va umple lumea</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Mihai Şora – Să fii om întreg par Gina Vieru</title>
		<link>http://fondane.net/2011/11/07/mihai-sora-sa-fii-om-intreg/#comment-346</link>
		<dc:creator><![CDATA[Gina Vieru]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Nov 2011 20:26:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=2647#comment-346</guid>
		<description><![CDATA[Dacă Diogene ar mai umbla şi astăzi prin lume, cu faimoasa lumânare aprinsă şi-n plina zi, in căutarea unui Om, ar trebui să-l trimitem ţintă pe strada Jules Michelet. Si-ar putea degrabă stinge lumânarea pentrucă acolo va găsi omul, pe care il căuta. Acolo il va găsi pe Mihai Sora - cu adevărat un om intreg, deplin, un om luminos, deschis catre semeni şi către toate minunile lumii. Ii urăm din toata inima să fie sănătos si să-si păstreze incă pentru ani buni bucuria de a fi !]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dacă Diogene ar mai umbla şi astăzi prin lume, cu faimoasa lumânare aprinsă şi-n plina zi, in căutarea unui Om, ar trebui să-l trimitem ţintă pe strada Jules Michelet. Si-ar putea degrabă stinge lumânarea pentrucă acolo va găsi omul, pe care il căuta. Acolo il va găsi pe Mihai Sora &#8211; cu adevărat un om intreg, deplin, un om luminos, deschis catre semeni şi către toate minunile lumii. Ii urăm din toata inima să fie sănătos si să-si păstreze incă pentru ani buni bucuria de a fi !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Mihai Şora – Să fii om întreg par Lucia Fetcu</title>
		<link>http://fondane.net/2011/11/07/mihai-sora-sa-fii-om-intreg/#comment-345</link>
		<dc:creator><![CDATA[Lucia Fetcu]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Nov 2011 11:16:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=2647#comment-345</guid>
		<description><![CDATA[La multi ani luminosi, cu sanatate si putere! L]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La multi ani luminosi, cu sanatate si putere! L</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Mihai Şora – Să fii om întreg par Nicoleta Dabija</title>
		<link>http://fondane.net/2011/11/07/mihai-sora-sa-fii-om-intreg/#comment-344</link>
		<dc:creator><![CDATA[Nicoleta Dabija]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Nov 2011 07:44:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=2647#comment-344</guid>
		<description><![CDATA[La multi ani, domnule Sora, atiti cita bucurie ati raspindit in sufletele noastre!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La multi ani, domnule Sora, atiti cita bucurie ati raspindit in sufletele noastre!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Mihai Şora – Să fii om întreg par Vasile Savin</title>
		<link>http://fondane.net/2011/11/07/mihai-sora-sa-fii-om-intreg/#comment-343</link>
		<dc:creator><![CDATA[Vasile Savin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Nov 2011 07:25:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=2647#comment-343</guid>
		<description><![CDATA[Un gând bun şi urari de sănătate !]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un gând bun şi urari de sănătate !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Mihai Şora – Să fii om întreg par Sorana Gorjan</title>
		<link>http://fondane.net/2011/11/07/mihai-sora-sa-fii-om-intreg/#comment-342</link>
		<dc:creator><![CDATA[Sorana Gorjan]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Nov 2011 05:36:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fondane.net/?p=2647#comment-342</guid>
		<description><![CDATA[Domnului Mihai Șora ii trimit toate gandurile mele bune și cele mai frumoase urari la aniversare și pentru ziua onomastica.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Domnului Mihai Șora ii trimit toate gandurile mele bune și cele mai frumoase urari la aniversare și pentru ziua onomastica.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
